Éditions Œuvres ouvertes

Journal de Kafka (I,39) : Je ne peux pas comprendre ça

...

Je ne peux pas comprendre ça et pas même le croire. Je vis ici et là dans un petit mot dans l’inflexion duquel (plus haut "stösst" [1]) je perds un instant ma tête qui ne sert à rien. La première et la dernière lettre sont le début et la fin de ma façon de sentir digne d’un poisson.


Suite

© Franz Kafka_traduction & appareil critique par Laurent Margantin _ 19 mars 2018

[1Voir le texte précédent, le verbe stossen y étant traduit par foncer

Un message, un commentaire ?

modération a priori

Ce forum est modéré a priori : votre contribution n’apparaîtra qu’après avoir été validée par un administrateur du site.

Qui êtes-vous ?
Votre message
  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

  • Lien hypertexte

    (Si votre message se réfère à un article publié sur le Web, ou à une page fournissant plus d’informations, vous pouvez indiquer ci-après le titre de la page et son adresse.)