...
Je ne peux pas comprendre ça et pas même le croire. Je vis ici et là dans un petit mot dans l’inflexion duquel (plus haut "stösst" [1]) je perds un instant ma tête qui ne sert à rien. La première et la dernière lettre sont le début et la fin de ma façon de sentir digne d’un poisson.
[1] Voir le texte précédent, le verbe stossen y étant traduit par foncer
Messages
1. Journal de Kafka (I,39) : Je ne peux pas comprendre ça, 27 octobre 2018, 09:39, par Charlie Sieffie
Désolée, j’utilise mon pseudo en ligne (mais vous avez mon nom puisque j’ai acheté récemment le cahier 1).
A propos de la note concernant la forme stösst du verbe stossen, elle n’apparait pas dans le cahier en papier. (A moins que je ne l’ai pas trouvée).
Merci pour ce travail passionnant à lire !
Voir en ligne : http://www.oeuvresouvertes.net/spip...