Oeuvres Ouvertes

depuis 2000

Le Terrier ou la construction (55)

nouvelle traduction work in progress


Il est fréquent que viennent ensuite des temps particulièrement tranquilles où je déplace mes lieux de sommeil lentement, progressivement des quartiers extérieurs vers le dedans, me plonge toujours plus profondément dans les odeurs jusqu’au point où je ne tiens plus et une nuit me rue sur la place forte, me jette avec force au milieu des provisions et me remplis jusqu’à ce que la tête me tourne de tout ce qu’il y a de meilleur.


suite
texte traduit

© Franz Kafka_traduction & appareil critique par Laurent Margantin _ 16 juin 2015

Un message, un commentaire ?

modération a priori

Ce forum est modéré a priori : votre contribution n’apparaîtra qu’après avoir été validée par un administrateur du site.

Qui êtes-vous ?
Votre message
  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

  • Lien hypertexte

    (Si votre message se réfère à un article publié sur le Web, ou à une page fournissant plus d’informations, vous pouvez indiquer ci-après le titre de la page et son adresse.)