Éditions Œuvres ouvertes

Le Terrier ou la construction (145)

nouvelle traduction work in progress


C’est seulement comme ça que ça aurait été bien, il est vrai que deux entrées doublent le danger, mais cette réflexion aurait dû se taire ici étant donné qu’une des deux entrées, celle qui ne devait servir que de poste d’observation, aurait pu être très étroite.


Phrase précédente Le Terrier ou la construction (144)
texte traduit

© Franz Kafka_traduction & appareil critique par Laurent Margantin _ 10 novembre 2015

Un message, un commentaire ?

modération a priori

Ce forum est modéré a priori : votre contribution n’apparaîtra qu’après avoir été validée par un administrateur du site.

Qui êtes-vous ?
Votre message
  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

  • Lien hypertexte

    (Si votre message se réfère à un article publié sur le Web, ou à une page fournissant plus d’informations, vous pouvez indiquer ci-après le titre de la page et son adresse.)