Éditions Œuvres ouvertes

Le Terrier ou la construction (159)

...


Et les petites places, chacune bien familière, que je reconnais, sans le moindre doute et les yeux fermés, rien qu’à la courbure de leurs murs, et ce malgré le fait qu’elles soient absolument semblables, leur paix et leur chaleur m’étreignent, comme ne le fait aucun nid avec aucun oiseau.


texte traduit

© Franz Kafka_traduction & appareil critique par Laurent Margantin _ 7 août 2016

Un message, un commentaire ?

modération a priori

Ce forum est modéré a priori : votre contribution n’apparaîtra qu’après avoir été validée par un administrateur du site.

Qui êtes-vous ?
Votre message
  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

  • Lien hypertexte

    (Si votre message se réfère à un article publié sur le Web, ou à une page fournissant plus d’informations, vous pouvez indiquer ci-après le titre de la page et son adresse.)