Oeuvres Ouvertes

depuis 2000

Journal de Kafka (I,65) : "Imitatrice d’hommes" est en vérité une dénomination qui ne convient pas

...

"Imitatrice d’hommes" est en vérité une dénomination qui ne convient pas. Comme elle est plongée dans son caftan, on oublie totalement son corps. C’est uniquement à travers le tressaillement de ses épaules et le roulement de son dos, comme sous l’effet d’une morsure de puce, qu’elle nous rappelle l’existence de son corps. Quoique courtes, ses manches doivent être remontées juste un peu à chaque instant, ce dont le spectateur se promet un grand soulagement pour cette femme qui doit tant chanter et expliquer sur un mode talmudique, et celui-ci fait même attention que ce geste se produise.

© Franz Kafka_traduction & appareil critique par Laurent Margantin _ 19 mars 2018

Un message, un commentaire ?

modération a priori

Ce forum est modéré a priori : votre contribution n’apparaîtra qu’après avoir été validée par un administrateur du site.

Qui êtes-vous ?
Votre message
  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

  • Lien hypertexte

    (Si votre message se réfère à un article publié sur le Web, ou à une page fournissant plus d’informations, vous pouvez indiquer ci-après le titre de la page et son adresse.)